-
1 ridere
1. непр.; vi (a)1) смеяться; усмехаться; улыбаться (чаще перен.)ridere tra le lacrime — смеяться сквозь слёзыmorire dal ridere — умереть со смехуridere in faccia / in bocca / sul viso a qd — смеяться в лицо кому-либоridere di qd — насмехаться над кем-либоridere alle spalle di qd — высмеивать кого-либо ( за глаза)scoppiare a ridere — залиться смехом, разразиться хохотомfare tanto per ridere — делать шутки радиcommedia tutta da ridere — очень смешная / весёлая комедияè una cosa da ridere — это смешно / смехотворно, это вздорche ridere! разг. — вот смех-то!, (вот) смехота!2. непр.; vtосмеивать, высмеиватьSyn:ridacchiare, sorridere, ghignare, sgrignare; deridere, mettere in ridicolo, schernire; sbellicarsi, scompisciarsi, sganasciarsi, smascellarsi, smamm(ol)arsi, tenersi la pancia, crepar / sbracarsi dalle risa; gioire; arridere; farsi beffe, beffarsi; non curarsi / temere / far casoAnt:••ride bene chi ride l'ultimo prov — хорошо смеётся тот, кто смеётся последним -
2 ridere
rìdere* 1. vi (a) 1) смеяться; усмехаться; улыбаться (чаще перен) ridere a crepapelle -- смеяться до изнеможения ridere tra le lacrime -- смеяться сквозь слезы ridere a scroscio -- смеяться во все горло morire dal ridere -- умереть со смеху ridere sgangheratamente -- смеяться до колик ridere in cuor suo -- смеяться про себя ridere in facciaa qd -- смеяться в лицо кому-л ridere all'indirizzo di qd -- смеяться над кем-л ridere di qd -- насмехаться над кем-л rider(sela) sotto i baffi -- усмехаться в усы ridere alle spalle di qd -- высмеивать кого-л (за глаза) scoppiare a ridere -- залиться смехом, разразиться хохотом far ridere -- смешить fare tanto per ridere -- делать шутки ради gli scappò da ridere -- он прыснул со смеху vien da ridere -- смешно, хочется смеяться, вызывает смех c'è poco da ridere -- ( тут) не до смеха commedia tutta da ridere -- очень смешная <веселая> комедия Х una cosa da ridere -- это смешно <смехотворно>, это вздор che ridere! fam -- вот смех-то!, (вот) смехота! 2) сиять, блистать( о небе, звездах); быть ярким <красочным> ride la primavera -- весна красна 2. vt осмеивать, высмеивать rìdersi ( di qd) насмехаться (над + S); не бояться (+ G) me ne rido delle tue minacce -- плевать я хотел <а мне плевать> на твои угрозы rìdersela относиться легкомысленно, проявлять беззаботность un'aria di me la rido -- насмешливый вид ride bene chi ride l'ultimo prov -- хорошо смеется тот, кто смеется последним -
3 ridere
rìdere* 1. vi (a) 1) смеяться; усмехаться; улыбаться (чаще перен) ridere a crepapelle — смеяться до изнеможения ridere tra le lacrime — смеяться сквозь слёзы ridere a scroscio — смеяться во всё горло morire dal ridere — умереть со смеху ridere sgangheratamente — смеяться до колик ridere in cuor suo — смеяться про себя ridere in facciaa qd — смеяться в лицо кому-л ridere all'indirizzo di qd — смеяться над кем-л ridere di qd — насмехаться над кем-л rider(sela) sotto i baffi — усмехаться в усы ridere alle spalle di qd — высмеивать кого-л ( за глаза) scoppiare a ridere — залиться смехом, разразиться хохотом far ridere — смешить fare tanto per ridere — делать шутки ради gli scappò da ridere — он прыснул со смеху vien da ridere — смешно, хочется смеяться, вызывает смех c'è poco da ridere — (тут) не до смеха commedia tutta da ridere — очень смешная <весёлая> комедия è una cosa da ridere — это смешно <смехотворно>, это вздор che ridere! fam — вот смех-то!, (вот) смехота! 2) сиять, блистать (о небе, звёздах); быть ярким <красочным> ride la primavera — весна красна 2. vt осмеивать, высмеивать rìdersi ( di qd) насмехаться ( над + S); не бояться (+ G) me ne rido delle tue minacce — плевать я хотел <а мне плевать> на твои угрозы rìdersela относиться легкомысленно, проявлять беззаботность un'aria di me la rido — насмешливый вид -
4 viņam paspruka smiekli
сущ.разг. он прыснул (со смеху) -
5 sécher le bazar
аргоChavarax pouffa de rire. - Est-ce que vous êtes fou? Depuis quand donc s'il vous plaît, révoque-t-on des fonctionnaires de l'État parce qu'ils ont séché le bazar? (G. Courteline, Messieurs les Ronds-de-cuir.) — Шаваракс прыснул со смеху. - Вы что, спятили? С каких это пор, скажите на милость, увольняют государственных служащих только за то, что они не вышли на работу?
-
6 gli scappo da ridere
сущ.общ. он прыснул со смехуИтальяно-русский универсальный словарь > gli scappo da ridere
-
7 бырс
подражательное слово;бырс этип күлүп жиберди или оозун бырс эттирди он прыснул со смеху. -
8 күп
күп I1. (или ак күп) первый пушок на теле птенца;2. птенец в тот период, когда тело его покрыто только пухом;3.: ак күп шутл. служащая киргизская молодёжь, активисты из молодёжи;ак күп болуп шишип калыптыр он стал пухленьким (пополнел).күп II1. южн. ручная деревянная маслобойка цилиндрической формы;2. большой кожаный бурдюк для кумыса;кымыз куйган күп бурдюк с кумысом;уу төгүптур күбүңө, ушу турган Канчоро, балам, жеткен экен түбүңө фольк. в твой бурдюк он подсыпал яду, вот этот вот Канчоро, дитя моё, доконал тебя;3. южн. подойник.күп IIIсокровенная тайна.күп IVподражание глухому отрывистому звуку;күп этип керебетиңден да кулап түштүң ты и с кровати-то своей грохнулся;жонуна көк союл күп дей түшкөн дубинка бахнула его по спине;күп эттирип мылтыктын түбү менен коюп двинув его прикладом ружья так, что ухнуло;"күр" дегизе бир ууртап, "күп" дегизе бир бүркүп фольк. с фырканьем втянув (воду) в рот, с шумом прыснул;күп-күп сүйлөдү он говорил отрывисто и властно. -
9 прысьнитны
-
10 пыльснитӧм
и.д. от пыльснитны;скӧрмис вокыслӧн пыльснитӧмысь — он рассердился на брата за то, что тот прыснул со смехукутчысьны пыльснитӧмысь — удержаться от смеха;
-
11 ridere
v.i.1.ridere forte — громко смеяться (хохотать, gerg. ржать)
scoppiare a ridere — рассмеяться (расхохотаться, залиться смехом, gerg. заржать)
ridere a crepapelle — хохотать до упаду (до колик, до изнеможения)
che ridere! — смехота! (вот смеху-то!, обхохочешься!)
da ridere — смехотворный (agg.)
2.•◆
ridere in faccia a qd. — смеяться в лицоsi fa per ridere, su! — я же шучу, дурачок!
c'è poco da ridere! — тут не до смеха! (не до шуток!; это дело нешуточное!)
ridere alle spalle di qd. — смеяться за спиной у + gen.
3.•ride bene chi ride ultimo — хорошо смеётся тот, кто смеётся последним
se Atene piange, Sparta non ride — им тоже не сладко
-
12 pasprukt
(только З л.: pasprūk; pasprukta): viņam pasprukta nepārdomāts vārds у него сорвалось [с языка] необдуманное слово; viņam paspruktа smiekli он прыснул со смеху
См. также в других словарях:
ПРЫСНУТЬ — ПРЫСНУТЬ, прысну, прыснешь, совер. (к прыскать) (разг.). 1. (чаще несовер.) кого что чем и кому во что или на что. Брызнуть, опрыснуть. Прыскать в лицо одеколоном. 2. без доп. Внезапно, стремительно прорваться, брызнуть откуда нибудь. Кровь… … Толковый словарь Ушакова
ПРЫСКАТЬ — или прыщать, прыснуть, прыскивать (прыскаю и прыщу), стремительно, внезапно прорываться, выскакивать, будто брызгом. Кровь так и прыснула из жилы. Заяц прыснул из под куста, как с лука спрянул! Прыснуть со смеху, лопнуть, внезапно разразиться,… … Толковый словарь Даля
Бенедиктов Владимир Григорьевич — Бенедиктов, Владимир Григорьевич, известный поэт. Родился 5 ноября 1807 г. в Петербурге, происходил из духовной семьи Смоленской губернии и провел детство в Петрозаводске, где служил его отец. Окончив четырехклассную олонецкую гимназию,… … Биографический словарь
Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца "из… … Большая биографическая энциклопедия
вы́править — 1) влю, вишь; повел. выправь и выправи; сов., перех. (несов. выправлять1). 1. (несов. также править2). Расправить что л. искривившееся, согнутое, помятое. Выправить согнувшийся гвоздь. 2. Освободить от недостатков, недочетов; исправить, наладить … Малый академический словарь
ни с того ни с сего — Ср. При последнем замечании князя он не утерпел и вдруг, ни с того ни с сего, самым глупейшим образом прыснул от смеха. Достоевский. Дядюшкин сон. 13. См. здорово живешь. См. ни село, ни пало … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
выпрыснуть — выпрыснуть, выпрысну, выпрыснем, выпрыснешь, выпрыснете, выпрыснет, выпрыснут, выпрыснул, выпрыснула, выпрыснуло, выпрыснули, выпрысни, выпрысните, выпрыснувший, выпрыснувшая, выпрыснувшее, выпрыснувшие, выпрыснувшего, выпрыснувшей, выпрыснувшего … Формы слов
КИКИМОРА — шишимора, в восточнославянской мифологии злой дух дома, маленькая женщина невидимка (иногда считается женой домового). По ночам беспокоит маленьких детей, путает пряжу (сама любит прясть или плести кружева звуки прядения К. в доме предвещают… … Энциклопедия мифологии
марьяжный — ая, ое. mariage. 1. Отн. к марьяжу. БАС 1. Ловильщицы в бостон семейных игроков Для сочинения кой как марьяжной драмы Глядели искоса, а норовили в дамы. 1845. Филимонов Москва. Значит мы, как марионетки, сближались и разыгрывали марьяжную комедию … Исторический словарь галлицизмов русского языка
прыснуть — ну, нешь; св. Разг. 1. Однокр. к Прыскать (1, 3 4 зн.). 2. Внезапно и сильно политься. Кровь прыснула струёй. Дождь прыснул, как из ведра. Из глаз прыснули слёзы … Энциклопедический словарь
прыснуть — ну, нешь; св.; разг. 1) однокр. к прыскать 1), 3), 4) 2) Внезапно и сильно политься. Кровь прыснула струёй. Дождь прыснул, как из ведра. Из глаз прыснули слёзы … Словарь многих выражений